Macedońska prasa o „Historii wigilijnej”

Święta już za nami, przeglądamy więc macedońską prasę gdzie natknąć się można na takie oto nagłówki: „Historia wigilijna” Prokopieva w krakowskich tramwajach. 

Kłaniamy się wszystkim, którzy choćby w najmniejszym stopniu tworzyli naszą wspólną Historię Wigilijną. Niewtajemniczonym przypominamy, że w okresie przedświątecznym rozprowadziliśmy w Krakowie kilkaset egzemplarzy mini-książeczki ze świątecznym opowiadaniem Aleksandra Prokopieva. Znaleźć je można było w przyjaznych księgarniach (jak np. Czuły Barbarzyńca), ale również w kinach, krążącej po Krakowie rowerowej kawiarni, a nawet na stoiskach z obwarzankami. Część egzemplarzy ruszyła w podróż miejskimi tramwajami a autobusami i pociągami ruszyły w Polskę oraz do samej Macedonii, z której pochodzi autor.

Wieść o krążącej wśród polskich czytelników „Historii wigilijnej” rozeszła się błyskawicznie za pośrednictwem macedońskiej prasy. Poniżej przetłumaczone fragmenty artykułów z dziennika Utrinski Wesnik oraz Nowa Makedonja.

„Historia wigilijna” Prokopieva w krakowskich tramwajach!

„Sympatyczna książeczka z jednym z opowiadań naszego sławnego autora przyciągnęła uwagę mieszkańców Krakowa, a wkrótce znajdzie się też na ulicach Warszawy i innych polskich miast. Publikacja promująca zbiór opowiadań Prokopieva „Mały człowiek”, wydana przez wydawnictwo Toczka z Krakowa wzbudziła niecodzienne zainteresowanie.”

(Vesna Damczevska, Nova Makedonja)

Duże zainteresowanie „Małym człowiekiem” Prokopieva w Polsce

„Opowiadanie jest wciąż żywe”, mówi Prokopiev. „I przykład ten pokazuje, że szczególnie w bałkańskiej literaturze, opowiadanie wciąż dobrze się promuje i prezentuje. Nie jest to forma, która znajduje się w kryzysie, ale wręcz przeciwnie, pisane są wspaniałe opowiadania.”

(T.I., Utrinski Vesnik)

(Zdjęcie Aleksandra Prokopieva, Fotografia: Маја Janevska-Ilieva)